Keď už sa raz ocitnete v Bretónsku, jeho najsevernejšie pobrežie jednoducho musíte navštíviť. Ale čím je táto oblasť taká výnimočná? Po prvé, ružové žulové skaly pri mori uvidíte údajne len na 3 miestach na svete – na pobreží Côte de Granit Rose, na Korzike a v Číne. Po druhé, toto pobrežie je rajom nielen pre milovníkov prírody a vtáctva, ale aj pre fotografov. Silný vietor a búrlivé vlny tu vytvorili fascinujúce skalné útvary, ktoré vynikajú v kontraste s modrým oceánom, majákmi a pobrežnými vilkami. Po tretie, napriek tomu, že je toto pobrežie divoké a veterné, nájdete tu zopár malých zátok s piesočnými plážami, v ktorých sa môžete okúpať a oddýchnúť si.
Naším cieľom bolo vidieť najmä tieto 3 body: zrúcaninu kláštora Maritime de Beauport, malý rozprávkový domček medzi skalami Castel Meur v Plougrescant a Chodník colníkov v chránenej oblasti skalných útvarov Ploumanac’h. Na toto pobrežie sme mali extrémne málo času a keby som tu mala spoznať všetky krásne zákutia, strávila by som tu určite minimálne jeden týždeň.
Côte de Granit Rose – Rosa Granitküste
Wenn ihr euch entschieden habt die westfranzözische Region der Bretagne zu entdecken, solltet ihr hier unbedingt die nördliche Küste besuchen. Warum ist dieses Gebiet so interessant und empfehlenswert? An erster Stelle liegen die Felsen aus rötlichem Granit am bretonischen Atlantik, die man angeblich nur an drei Plätzen auf der ganzen Welt sehen kann: hier an der Küste „Côte de Granit Rose“, auf der Insel Korsika und irgendwo in China. Außerdem ist diese Küste nicht nur für Natur- und Vogelliebhaber ein Paradies, sondern auch für Fotografen. In diesem Teil der Bretagne herrscht oft starker Wind und es gibt hohe Wellen, die die faszinierend bizarren Felsen geformt haben und sich kontrastreich von den Leuchttürmen, Strandhäusern und vom blauen Atlantik abheben. Und trotz des starken Windes findet ihr hier kleine Buchten, in denen ihr euch entspannen und baden könnt. Also, was will man mehr?
Bei unserer Reise wollten wir uns unbedingt drei besondere Orte an der Côte de Granit Rose anschauen: Die Abbaye Beauport, das kleine feerische Haus Castel Meur in Plougrescant, das eingezwängt zwischen zwei Felsen liegt, und den Zöllnerpfad (Sentier des Douaniers) rund um Ploumanac’h. Wir hatten extrem wenig Zeit diese rosafarbene Schönheit in der Bretagne näher zu erforschen. Beim nächsten Mal möchte ich mindestens eine ganze Woche hier verbringen.
1. Zrúcanina kláštora Maritime de Beauport – Die Abbaye Beauport
Pozostatky bývalého kláštora sa nachádzajú pri mestečku Paimpol a zastavili sme sa pri ňom cestou k pobrežiu Côte de Granit Rose. Bol postavený už v roku 1202 a je jednou z najvýznamnejších stavieb sakrálnej gotickej architektúry v Bretónsku. Názov Beauport ,,krásny prístav” napovedá, že sa nachádza pri pobreží Atlantického oceánu, kde mal vynikajúcu polohu pre námorný obchod. Ďalšou zaujímavosťou je, že tento kláštor bol východiskovým bodom pre púte do španielskeho mesta Santiago de Compostela. Miestne opátstvo tu bolo zrušené počas Veľkej francúzskej revolúcie. Čaro kláštora bolo znovu objavené v 19. storočí v období romantizmu. Jeho pozostatky, ktoré sa nachádzajú v prekrásnej prírode, pri pobreží a s rozkvitnutými kvetmi hortenzií vytvárajú mystickú a zároveň romantickú atmosféru. V kláštornej záhrade dokonca nájdete stredoveké hrobky mníchov a rytierov. Cez leto sa tu konajú kultúrne podujatia a svetelná šou s názvom ,,Medzi snom a históriou”.
Die Außenmauern der ehemaligen Abteikirche befinden sich in der Nähe von Paimpol, wo wir auf dem Weg zur Côte de Granit Rose kurz angehalten haben. Beauport ist eines der bedeutendsten sakralen gotischen Gebäude in der Bretagne und wurde schon im Jahr 1202 erbaut. Der französische Name Beauport bedeutet “schöner Hafen“ und lässt erahnen, dass diese Abtei direkt am Meer liegt, wodurch sie eine ausgezeichnete Lage für den Seehandel hatte. Darüber hinaus ist es bemerkenswert, dass dieser Ort in der Vergangenheit ein Ausgangspunkt für die Pilgerreisen in die spanische Stadt Santiago de Compostela war. Die Abtei wurde während der Französischen Revolution zerstört und ihre Anziehungskraft in der Romantik im 19. Jahrhundert wieder entdeckt. Die in der zauberhaften Natur liegende Klosterruine mit den voll erblühten Hortensien verbreitet eine mystisch romantische Atmosphäre. Man kann dort auch mittelalterliche Grabplatten der Mönche und Ritter sehen und während des Sommers an verschiedenen Kulturveranstaltungen und an einer Lightshow ,,Zwischen Traum und Geschichte“ teilnehmen.

Okolie kláštora a vyznačené chodníky, po ktorých sme sa prechádzali / Die Informationstabelle mit den Wegen, wo wir in der Gegend um die Abbaye Beauport spazieren gegangen sind.
2. Castel Meur a Plougrescant
Od kláštora Beauport je chránená oblasť Le Gouffre na poloostrove Plougrescant vzdialená necelých 40 minút. Vďaka neuveriteľnému odlivu, ktorý dosahuje niekedy až 14 metrov, sme videli vo viacerých dedinkách a mestách ,,loďky na suchu” čakajúce na príliv. (Tip: Ak budete mať čas, zastavte sa určite v stredovekom mestečku Treguier). Ku koncu nás navigácia viedla cez úzku cestičku popri vysokých trsoch a chvíľami sme si mysleli, že sme sa stratili. V cieli sa však pobrežie rozostrelo a nás čakali dychberúce scenérie.
Das Naturschutzgebiet Le Gouffre ist nur 40 Minuten von der Abbaye Beauport entfernt und vor allem durch ein kleines Haus zwischen zwei Felsen berühmt. Während unserer Autofahrt durch viele Dörfchen und Städten herrschte Ebbe und unzählige Boote lagen auf dem Trockenen. An dieser Küste gibt es wirklich starke Gezeiten, die manchmal einen unglaublichen Tidenhub von 14 Metern erreichen. Ein Tipp: Wenn ihr Zeit und Lust habt, lasst euch die mittelalterliche Stadt Treguier nicht entgehen.
Unser Navi hat uns auf einen sehr engen Weg durch einen Schilfgürtel geführt und einen Moment lang haben wir gedacht, dass wir uns tatsächlich verirrt haben. Doch hier hat sich die Küste in ihrer vollen Schönheit gezeigt. Die Szenerie war atemberaubend.
Castel Meur je názov rozprávkového domčeka, ktorý bol postavený v roku 1861 medzi dvoma žulovými skalami. V čase, kedy ešte neboli potrebné stavebné povolenia a každý mohol stavať podľa vlastnej vôle kam chcel. Je otočený chrbtom k oceánu, aby bol chránený pred divokými búrkami a vetrom. Keďže domček je v súkromnom vlastníctve, nie je možné ho navštíviť, ale iba z diaľky obdivovať.
Castel Meur sieht aus wie von Zauberhand geschaffen. Wer baut denn schon sein Haus an einem so ungewöhnlichen Ort zwischen zwei Felsen direkt am Strand? Nur zur Info, der erste Besitzer hat dieses Haus 1861 errichten lassen, als man noch keine Baubewilligung brauchte und jeder nach eigenem Ermessen bauen konnte. Um Gewittern und Wind standzuhalten, steht dieses Haus mit der Rückseite zum Meer. Heute ist es bewohnt, weswegen kein Besuch möglich ist. Man kann es lediglich von Weitem bewundern.
Le Gouffre je známa chránená oblasť, v ktorej sme objavili prvé unikátne žulové skalné útvary. V minulosti sa tu turisti voľne prechádzali, šliapali po kvietkoch a ničili vresoviská, čo viedlo k dramatickým škodám na faune a flóre. Dnes sa pobrežím preplietajú viaceré kamenné chodníčky s nízkym oplotením, vďaka ktorým sa tu vegetácia pomaly zotavuje.
Im Naturschutzgebiet Le Gouffre haben wir endlich die ersten einzigartigen Steinblöcke aus rosa Granit gesehen, wobei manche von ihnen größer als ein Haus waren. In der Vergangenheit sind hier viele Touristen überall “frei“ herumspaziert, weshalb viele Blumen, Pflanzen und Heidekraut komplett zerstört wurden. Heute ist die ganze Küste mit verwinkelten und gepflasterten Fußwegen durch niedrige Zäune geschützt, sodass die Vegetation langsam neue Kräfte sammeln kann.

Spletité kamenné chodníky v Le Gouffre (Plougrescant) / Verwinkelte, gepflasterte Fußwege von Le Gouffre (Plougrescant).

Obnovujúca sa vegetácia a prvé skupiny skalných útvarov / Neuer Pflanzenwuchs und die ersten rosa Granitfelsen.

Mapka s vysvetlivkami. Našli sme ju až pri odchode / Die Landkarte mit den Erläuterungen, die wir bei unserer Abreise gefunden haben.
3. Skalné útvary v Ploumanac’h
Najznámejšie skalné žulové útvary sú vzdialené len pár minút od letoviska Perros-Guirec, v ktorom sme boli ubytovaní. Odtiaľto sme sa hneď ráno vydali na Chodník colníkov (Sentier des Douaniers), ktorý nás cez útesy popri veľkých skalách priviedol až do chránenej oblasti Ploumanac’h (,,Plou” znamená farnosť a ,,manac’h” je v preklade mních). Táto lokalita bola v 19. storočí vyhľadávaná anglickými obchodníkmi a bohatými dovolenkármi z Paríža, ktorí si tu postavili letné vilky. Nachádza sa tu aj zámok Costaérès, v ktorom poľský autor Henryk Sienkiewicz napísal svetoznámu ságu zo starovekého Ríma – Quo Vadis. Teraz je vo vlastníctve nemeckého komika a nie je prístupný návštevníkom.
3. Die bizarren Felsformationen von Ploumanac’h
Die bekanntesten Felsabschnitte kann man in der Nähe des Ferienortes Perros-Guirec, wo wir eine Nacht geblieben sind, entdecken. Gleich am Morgen haben wir den alten Zöllnerpfad benützt, der uns neben imposanten Klippen zum Naturschutzgebiet von Ploumanac’h gebracht hat (”Plou” bedeutet die Pfarre und ”manac’h” der Mönch). Hier konnten wir uns endlich die farbige Struktur der bizzaren, dicken Fells näher ansehen. Dieses Gebiet wurde im 19. Jahrhundert von englischen Handelstreibenden und Reichen aus Paris bevorzugt, die hier prächtige Ferienhäuser errichtet und ihre Freizeit genossen haben. Man kann hier auch das Chateau Costaérès finden, wo der polnische Schriftsteller Henryk Sienkiewicz weltbekannte Sagen aus dem alten Rom geschrieben hat. Leider ist dieses Schloss in Privatbesitz eines deutschen Komikers, deswegen kann man dort nicht hingehen.

Chodník colníkov a prvé skalné útvary v rannom opare / Der Zöllnerpfad und die ersten dicken Felsbrocken im Morgendunst.

Niektoré skaly majú romantické a iné zas komické pomenovania / Einige Steine haben märchenhafte und andere komische Namen.

Pri veterných búrkach dosahujú vlny výšku až 10 metrov, vďaka ktorým sa tu vytvorili tieto unikátne skalné útvary / Bei Gewittern sind die Wellen manchmal bis zu 10 Meter hoch, wodurch diese Steine so bizarre Formen haben.

So stúpajúcim slnkom sú skaly čoraz farebnejšie a kontrastnejšie / Wenn die Sonne steigt, sind die Steine noch farbiger.

Výstražný maják na pobreží Ploumanach / Phare de Ploumanac’h – der Leuchtturm am Strand bei Ploumanac’h.

Rozlúčka s divokým bretónskym pobrežím Côte de Granit Rose / Ein letzter Eindruck der Côte de Granit Rose.
TIPY NA ZÁVER
– Severné pobrežia v Bretónsku navštevujú turisti najviac od marca do októbra. My sme boli na konci mája a mali sme síce krásne slnečné počasie, ale za to ešte chladné a veterné. Čas sa tu neposúva o hodinu ako vo Veľkej Británii, preto je tu ešte o 10 večer svetlo.
– Ubytovaní sme boli v známom letovisku Perros-Guirec, odkiaľ sme sa vydali na známy Chodník colníkov.
– Určite tu ochutnajte rybaciu polievku, morské rybky a nezabudnite na dezert – bretónske plnené palacinky Galettes.
– Čím dlhšie ste v Bretónsku na jednom mieste, tým viac tu objavíte 🙂
Tipps zum Schluss:
– Der Küstenabschnitt der nördlichen Bretagne zwischen Paimpol und Trébeurden ist von März bis Oktober wegen der bizarren Felsformationen aus rötlichem Granit von Touristen überlaufen. Wir waren im Mai dort, dann ist das Wetter zwar sonnig, aber trotzdem sehr windig und kalt, war. Es gibt dort keine Zeitverschiebung wie in Großbritannien, deshalb ist es bis um 10 Uhr abends hell.
– Wir hatten unsere Unterkunft in Perros-Guirec, ein gutes Ausgangspunkt für Wanderungen entlang des Zöllnerpfades.
– Ihr solltet hier unbedingt die typische Fischsuppe und Meeresfrüchte kosten. Bitte, vergesst nicht leckere Galettes zum Nachtisch zu bestellen!
– Es gilt eine Regel: Je länger ihr in der Bretagne bleibt, desto mehr heimliche Orte entdeckt ihr hier.
Luc x